想了想
边的亲友,不认识这样的人。
穿着过于隆重,白日里再有什么活动,也不应当穿成晚礼服那样。
莉齐娅想这样的阿盖尔,后世却被改建成了百货商店,谁都能
去逛上一圈,挑挑拣拣。
没有其他三个大厅那么宏伟,偏雅致的风格。
他们很显然是这座城市的有闲阶级。
阿盖尔以化装舞会
名,分会员制和其他。
湛而有品味。
礼貌交锋着,遵循着彼此都知
的礼节法则,把不懂的人轻飘飘地排斥在外,就像艾玛克斯的
场券那样。
人与人之间的阶层差异一
就能看
来。
它举办的第一场娱乐活动,就是有五百人参加的会员制的化装舞会。
莉齐娅好奇地观察着这些。她喜
看形形
的人。
生而为人,哪真有这么多分别呢。
这就是贵族们的落寞吗?
音乐会没有攀谈的必要,只有落座时对左右人的
致意。
所以卡文迪许先生才评价说只有化装舞会还不错。
就想一
地
这样的阶层里去,不由得犯
各种错误,贻笑大方,丑态百
。
同时他们也是被注意的对象。
……
每个人都有着最基本的鉴赏力。
又很向往所谓的上等阶级。
几乎一
,这一行人就被认可划
了那另一方的阶层。
中间悬挂着青铜和金
的枝形吊灯,一只飞翔的鹰立在上面,栩栩如生。
不过这些地方,对于一个百年后的人来说,很新奇。毕竟只有在历史书上才被提及。
且有不少把这当成很盛大的集会
开设在被称为蓝
房间的小厅堂里。
跟艾玛克斯这类俱乐
一样,需要得到女赞助人的认可或者会员的推荐保证本人
面,才能购买门票,且门票不可转让。
埃德蒙跟在左右。
不动声
的
和评估。
女士需每年缴纳10基尼会费,绅士则是12基尼,母亲和未婚女儿一共花费16基尼。
泾渭分明的群
。
不得不说她很喜
这样
它的音乐会一张门票收费十先令六便士。
来听音乐会的不少,一个个穿着
面。
在音乐面前,众生平等。


面富足的少爷小
,有种天然的松弛散漫。
一方像是有底蕴的,哪怕小乡绅,牧师之类的,每年收
没商人多,但也是依靠土地的收
,且大多受过
等教育,十分
面了。
稍好座位就要花上十五个先令的门票,对他们来说只是零花钱。
参与者包括威尔士亲王,剑桥公爵,和约克公爵夫人。
很显然一方是骤然富裕的暴发
,大半是商人之类,他们不懂得潜移默化的各种社会规则与礼节。
他们可以排斥别人,更
一层的也可以排斥他们。
这场正式的音乐会,跟平时去的各种大大小小聚会一样,稀松随意。
装饰着垂
的浅蓝
的丝绸帷幔,座椅也是一样的颜
。墙
装饰得非常花哨,与陈设相协调。
设置了这些上等人们最
的门槛。
莉齐娅一路扶着莱克的手
去。
但真的坐
后。
另一边低调恰当的,投来不屑自矜的
神。
午的阿盖尔没有夜晚那么
闹。
正常的价格。
这场是比较小型的音乐会。
天花板的颜
,代表着开阔的天空。
莉齐娅看着曲目的名录。
一看就知
两人的角
,一个是邀约的绅士,一个是陪伴的监护人。