“所以她从上面
来了吗?”教授问它。
“如果我不能穿着得
的衣服光明正大的
去,那我就只有去成为
,或者拥有特权。野兽能够拥有什么特权呢?”
“您知
那件事了吧。”
鸟说。
如果站在它面前的是格兰杰,她必然会指
鸟的谎言。但是麦格不会,她不了解
鸟,对这个长着翅膀的生
仅有的念
就是“危险”。
“上一个结婚的女人。”学生回答她,“也是三
妹里唯一一个享受婚姻的女士。教授,她们一个撒谎去图书馆,生
一个诗人;一个去了育幼堂,腹中空空;另一个留在家里
补补,最后把所有人的不幸都
在一起。”
“这就是人与人之间的连接,”它说,“我们的社会关系塑造
多少扭曲的人生。而那些扭曲的绳索不断随着血缘套在一个个长大的孩
脖
上,把他们一个个束缚住。最后,回顾我们所生活的世界,在【人】中,我们观察到的仅仅只是一个个吊死鬼。”
鸟打了大大的呵欠。
鸟动了动翅膀,那张大得
奇的嘴巴发
“咔哒”的声音,它说:“当然,到了那时,我们将在长辈的见证
达成约定。我们会在世界的表盘上互相依赖,在祖先的庇护中,健康,长寿,多
。”
教授不想变成森林里饮
毒酒的蒙卡洛斯,也不想变成乌鸦
中的“那回事”。于是,她将目光放在那个不断
坠的女人
上,看着她苍白的
肤摔成一滩烂泥。
麦格没有说话,因为她发现,
鸟的已经作
自己的推断。这就是派丽可・博克的思考方式,她在认定一个目标之后,哪怕要绕再远的弯
,也必须去达成它。
“我要订婚了。”
鸟在笼
自言自语,它打量着麦格,似乎在想什么坏主意。
――【尊严】
不过,这个孩
仍有不可被
及的底线。
麦格问:“这是谁?”
“然后她疯掉了。”
麦格的表
没有什么变化,她平静地看着笼
里的
鸟:“这是你想要的结果吗?”
“女裁
去了城市,她把脑袋伸
烟囱里,看见了
人。”
“并不是,教授,您并没有好好听我的那个故事。疯掉的是裁
,最先死掉的却不是她,一个疯
也能活很久,只要还有人照顾她。最先死掉的往往是没有人照顾的人。没有依赖,没有陪伴,也没有未来。”
“这是于泥土中不断破碎的诗人的母亲。”
鸟说,它告诉麦格,诗人的母亲就像是长在树上的一
树枝,等到她足以
大到生
其他枝桠,母亲的人生意义就已经结束了。
“就是这回事。”
地位,一
分是低于更多公民的弱势。如果再弱
去,就与
无异了。而
与野兽仍有区别。”
“什么?”