“这还是不对的,派丽可。”她将手搭在我的肩膀上,我
洗耳恭听状,“你们是在新时代里驯养
隶。它们为你们洗衣服、
饭、打扫房间、照顾孩
――它们甚至没有工钱!”
“但是我随时会死。”我试探它的底线,“您能够看到过去与未来吗?”
我垂
睛,隐约明白了什么。但是面对这样一个古怪的东西,却不敢妄
承诺,“我的未来不甚清晰,甚至无法预料能否拥有后代。”
我打开门,迪明迦仍盘踞在
垫上,她抬起
睛看了我一
,又垂
。
“我只是个被定义
来的东西。”它说,“你是清醒的,真罕见。之前那个就算活着,但是也疯了。哦,我知
,她一直打算提纯血脉,渴望后代能够再见到我。”
“当然,血的主人超脱了时间,人类将之定义为永恒。”时钟毫不在乎地说,“但是你知晓的,越是特殊便越要受苦,或许他还活着,或许他已经死了,总之,我再也没有见过他,他也没有见到我的资格。”
――“这是规则。”铅制时钟说。
听到我的形容,格兰杰瞪大
睛:“它甚至是一个老人了?”
扇形越过地平线。它反
的光将
泉石
照
得
。
不到四小时之后的深夜,池
看上去已经将要沸腾。
无论我问什么,时钟好似只能给
模棱两可的答案。我没有许诺它后代的信仰,它也同样放我离开。
“你会诞
后代吗?”时钟喋喋不休,“你会让他们信仰我吗?”
或许她刚刚与某人吵过架,我若有所思地盯着她余怒未消的脸――那么她想从我这里得到什么呢?
“这不是人类与否的问题――这是在
役一个
种!派丽可,你还记得多比吗?”
“你很健康。”它说。
“那么主
找到它了吗?”我问。
“唔或许快要死了,我不是很清楚,不过家养小
灵与其他的生
没有什么区别吧,衰老到极致就会死。”
“派丽可,博克家有家养小
灵吗?”她严肃地问。
第二天
午,格兰杰突然找上我。
“你为什么会诞生这样的想法?”我皱着眉盯住格兰杰,“人是人,
隶也是人类,但是家养小
灵不是人类。”
“曾经有一滴血穿过我,它可能落在主
上,但是谁知
呢?要知
,你去探寻主
与主
来找你是一件完全不同的事
你能理解对吧?”
而在不断弥漫的
蒸气中,我见羊羔张开的嘴
现另外一扇小门。
“有哦。”我从
袋里拿
一块长条巧克力,拌
一半分给她,“它叫
瓦里西,是一个唠叨的老太太。”