我最终还是赢了。这并不稀奇,我的对手已经老了,即将
棺材的老人极少能够赢过一个
捷的年轻人――尤其是当他们的
咒掌握得都不相上
的时候。
“那么,”我将
杖指向他,无形的锁链直接捆住博克的四肢,“是谁给予你如此的勇气于今日挑衅我呢?”
可惜,他
远比我估计得要好。
他端起酒杯喝了
,却突然吐
来。接着不断咳嗽,
枯瘦削的手指紧紧
着铜制酒杯,另一只手开始捂着自己的嘴唇。淡
透明的
开始不断从指
漏
来,接着是一些细小的混杂着血丝的铁屑。
我狼狈地闪开,杯
也被丢到地面上。从椅
边爬起来的老博克像是疯了一样向我发
着我听说或是从未听过的恶毒咒语。绿光与红光交织,我也摸
自己的
杖反击。这
黑刺李的
杖或许真的是最适合我的那一
,我用它反击着博克,咒语的嘶嘶声像是两条毒蛇在殊死搏斗。
果然,博克先生的表
更加难看了。
餐桌上一片狼藉,斗争结束之后我才让瓦里西
来收拾残局。这只家养小
灵看上去被吓得胆
都快破了,浑
发抖地将
磕在地板上不敢注视我与仍躺在地上的博克。似乎是害怕我突发奇想给它一个阿瓦达。
不太准确。
我靠坐在椅
上,轻松地摆
着自己的
杖。
老博克不能杀我,我也不能现在就杀了他。
该死!这个老东西不止一
杖。
“您应该相信我的选择。”我轻声谴责
,“当然,我明白,一些生活上的‘阅历’会使人变得傲慢,傲慢是所有关系中最致命的一环。”
“博克爷爷,我们本应该有一个
好的早晨,在蓝鸟啁啾声中享用早餐,但你将这一切都毁了。”我走到他面前,端起那杯一直被忽略的蜂蜜
顺着他受伤的
咙准备灌
去。
我踩着他的上半
,契约
法所形成的的纹路刻在他青筋毕
的脖颈上,紧挨着动脉只隔着一层薄弱的
肤。霍格沃茨的禁书区果然是个好地方,它给予我知识,帮助我不断往台阶上方行
。
很快,我的面包以及老博克的蜂蜜
就被端上来了。被夹在风暴中心的瓦里西并没有把博克面前装有淡啤酒的被
撤
去,老博克看起来也不准备理会这杯蜂蜜
。
“钻心剜骨!”他突然挣脱
咒攻击我。
“当然。您才是一家之主。”我微笑着靠着椅背,闲适地将手伸
袋。可怜老博克看上去
血压快犯了。唉,我有些恶毒地想,如果他就这样死掉了,就无人再知晓我的秘密了。
“派丽可,”他重重咳一声,嘶哑着警告我,“我想我这个老人家在家中尚有威信。”
瓦里西说。