顺便还从长袍角抖落
了一只雪白的兔
。
从
心来说,他倒是
想要这个失眠症严重的家伙稍微多睡一会儿的。但他也知
,要是再这么睡
去,估计他醒过来就要抱怨
疼和胃不舒服了,甚至晚上要花更多的时间睡着。
窗
的阳光有那么一会儿被羽蛇神庞大的翅膀遮蔽住了,但也只是一小会儿,这条变回了原来样
的羽蛇很快就飞了过去,差
把
面院
里的小树
歪。
“博尔赫斯先生,你要是再不起来的话,今天我就没有时间读书给你听了――而且今天加西亚应该也不会有时间给你读书。”
作为一个饱受失眠困扰的人,当然不是睡回笼觉,只是在回忆之前睡着的
觉而已。
话一说
,椅
上的床单幽灵突然就剧烈地抖动了一
,接着是
烈的蠕动,最后
脆整个被
都
了
来。
北原和枫习以为常地蹲

,抱住这个一晚上都没有看到的小家伙,拿
袋里的一叠
胡萝卜片喂给它。
最后这位不写作的作家在西格玛谴责的
神
无辜地歪过
,伸手也给对方喂了一
,这才“咔嚓咔嚓”地啃光,咬得很有节奏
,透
他与明媚阳光很相衬的心
。
退役的
术师有气无力地嘟囔一声,在椅
上折腾了几
,任由自己被早有预料的北原和枫接住,打个哈欠后又闭上了
睛。
“我不这么说的话,你也不愿意醒啊。”
的书,脸颊靠在上面,睡着的嘴角挂着柔
的微笑,于是也无奈而又温柔地笑了笑,把掀起的被
放
来。
博尔赫斯则像是一个玩偶一样,乖巧地任由对方的动作,只有嘴上还在嘟哝着什么人类听不懂的单词。
北原和枫用实在没有办法的语气说
,接着把挂在边上的衣服外套拿
来,一件一件地给这个很明显还沉浸在梦境里的人套上去。
尔克斯抱着自己的玩偶,坐在草地上,安安静静地看着西格玛正在分
草坪野餐的
,然后光明正大地“偷拿”了一
棕榈芯。
等旅行家连外套都给他系好后,他才慵懒地伸了个懒腰,像是只被拉长的猫那样趴在北原和枫的
上休憩了好一会儿,赖满十分钟才悠悠闲闲地走去洗漱吃饭。
所以他翘了一
唇角,故意稍微抬
了一
自己的声音,柔和的声音听上去带着某种轻快的调侃意味:
博尔赫斯孔雀蓝
的瑰丽双眸中仿佛还带着某种刚刚睡醒之后茫然的意味,歪着脑袋看向北原和枫,好几秒后才突然反应过来对方话里面几个词语的意思。
然后他就沉默了。
“亲
的兔
先生,叫人起床的方式真的不是讲鬼故事……”