“这不对劲,罗德,我敢肯定有小鬼对我念了咒,教我背时倒霉,不然,耗
怎么会跑
来叫人发现呢?”
一面说,他一面往旁边走了几步,跟佩里保持一定的距离,免得沾到了这小
的霉运。
“谁能想到,当时牧师太太正在附近,把我和罗德逮个正着,费伊姑妈得知这事,将我一顿好打,这一切都因我太过倒霉的缘故!”
他气呼呼地说:“兄弟
谊如此经不得考验,别怪我以牙还牙,罗德,你听着,
次别想吃我的太妃糖,别想!”
星期,我带了一窝耗
去主日学校,打算打发打发无聊的时间——哦,你知
的,那些拼写和算术无聊极了,不能想象什么样的家伙能发明
上学这种残酷的刑罚,他的心
一定黑透了,坏透了。
佩里盯着他:“不,我不知
,你说呀,罗德,你既然
得
,又怎么不敢挑明?”
罗德和山姆一致认为佩里的说法很有
理。
“本来,我将那窝耗
放在
屉里,想着上课的时候摆
一
,我发誓,我将它们藏得很严实,绝无可能逃脱,可耗
偏偏就跑了
来。
佩里肺都气炸了:“罗德!你这个不讲义气的家伙,难
我们不是好兄弟?”
“好兄弟就得一起倒霉?”
佩里神
不快:“你这是什么意思,罗德?”
罗德说:“你觉得是什么意思,那就是什么意思啰。”
罗德乐了:“我是给你留面
呐——而你却不领
,既然一定要我说,那就告诉你好了,因为我不想和你一起倒霉,听——明——白——了——吗?我——不——想——和——你——一——起——倒——霉!”
在佩里的目光中,山姆小心往后退了几步。
罗德左思右想,一番激烈的思想斗争之后,到底还是觉得兄弟
谊更加宝贵,于是视死如归站到了佩里旁边,雄赳赳气昂昂地说:“看在兄弟
的份上,咱们一块儿倒霉好了。”
“哼!”佩里不为所动。
佩里狠狠往地上吐了一
唾沫,“琼斯小
将这件事告诉给了姑妈,害得姑妈罚我背了一天的圣经,那真是令人绝望的一天。”
“那当然,好兄弟就该患难与共,你也是这么认为的吧,山姆——山姆?”
罗德立刻面
难
:“别这样,佩里,上回我偷了爸爸的一杯淡啤酒,不也分了一半给你吗?”
罗德终于发话了:“敢
上回炸粪坑被抓,是因为你的霉运将我连累了。”
佩里气坏了:“你们——你们——好极了!”
“再后来,”佩里滔滔不绝地继续说
去,“我们去牧师家炸粪坑——事先踩好了
,保证可以溜掉,绝不叫他发现炸粪坑的到底是哪个孩
。”