并决定,他的确是一个禽兽,一个耻辱;还有去他妈的举止得
,他想要怎么想那对
就怎么想。
在
一步的疯狂中,他想,也许他应该将一只
dan压碎的。
格兰杰放大了诊断图像,用
杖动作缓慢而
确地开始工作了。她的手指和
杖在他的
巴上的
都很温
。德拉科闭上
睛,叹了
气,仿佛他只是在叹气,而不是,你知
的,呼
刚洗完澡的格兰杰的气味――
皂,还有
净无瑕的
肤。真可惜,他不能向前倾倒,把脸贴在她的乳房之间,然后深呼
一
气。
最后,格兰杰的治疗来到了他破裂的
巴前。
很好。终于。小心。缓慢。靠近。
德拉科的良心恼怒地闪着,指
格兰杰刚刚才经历了一次创伤
的绑架,现在还正在为他疗伤,而他能想到的只有她的乳房?他才是真野蛮。他真是个耻辱。
“你说什么?”
这很好,当德拉科抬
看着她时想,好极了。
一个发光的德拉科的
骨影像在他们之间的空气中漂浮着。它非常英俊有型,颧骨和抹大拉的一样漂亮。
德拉科卷起了他的
。她治好了他的膝盖。
沿着
颌骨,一条裂
正散发着红
的光芒。
真是野蛮。
在从几个角度研究了这个影像后,她说她得特别小心地治疗这个伤
,以确保它能正确地重新排列,不影响到他的咬合。
德拉科坐在了边桌上。格兰杰站到了他的膝盖之间,将他的脸捧在了她手里。
格兰杰说,她知
这将是非常困难的,但她需要德拉科在整整六分钟
闭上嘴。
“你这么认为吗?这是我曾曾叔叔斯诺德伯里。”
格兰杰清理
一张边桌并让德拉科坐上去。
格兰杰笑了起来,然后重新控制住了自己,给了他一个深表不屑的
神。
的膝盖。德拉科提
要脱掉他的长
。不,格兰杰说,他可以直接卷起
。
德拉科思量了一
。也许他应该让自己被打得遍
鳞伤,以便给格兰杰带来更多的麻烦和更多剥
他衣服的理由。
“…真行。”
“真漂亮。”她边说边把一个华丽的沙漏移开。
“我会轻
的。”德拉科说。
“它比我想象中的要大。”格兰杰说。
德拉科将沙漏倒过来示范了一
。“他希望被火化后仍能有所用
。”
格兰杰稍微深
了一
气。
德拉科对此倒没什么异议。正好,他能利用这个机会好好享受一
。
接
来是他的熊猫
,治疗它的时间几乎不存在。
德拉科权衡了一
格兰杰的诱惑力和举止得
的重担。