我里
了幸福的泪
,激动地扑倒在斯特林先生的怀里。
他里
惊讶:“你已经知
了?啊,希望没有冒犯到你,虽然我认
了那是你的画作,但我真的是
自
心的欣赏它们,才买
来的。”
但,就像喝醉了酒总是会醒一样,这样沉迷的深,也总有清醒的那一刻。
而他臂膀亦温而有力地拥抱着我,一种名为幸福的
紧紧抓住了我们,令人久久沉醉,不愿醒来。
“啊,我有说过这样的话吗?可能是你听错了,你瞧,河面上起风了,可真凉快啊,天边飘来了大片大片的乌云,我想晚些时候可能会有一场暴雨……”
正当我想要取笑一番的时候,他却已经调整好自己的绪,继续认认真真地说
:“现在让我们回到之前的话题上来。你曾说苦难能让人成长,现在我深切地
受到了它的正确
,我要告诉你的是,正是缘于失去你的痛苦才唤醒了我心中深藏的
意,它让我明白自己早已沦陷,如果余生没有你,再多的钱财又算得了什么呢?所以,去他的门当
对吧,我不在乎,只要能和你永远在一起,哪怕是一无所有,我也像拥有了全世界。”
最终,我还是没有答应他的求婚,“年轻人往往容易被一时的激冲昏
脑,但是真正的
应该是经得起考验的,所以我必需得等到三年后才能回答您这个问题,我是说,如果您那时候仍然愿意向我求婚的话。”
时间啊,你慢些走,让我再多抱一地儿,再多――梦一会儿。
“可是,我记得你曾说过,我那样的技法不过是哗众取!”
傲,把我的心像祭品一样奉献在你的面前。我要让你明白,我有多么的你。”
“很好,现在让我们开始解剖我的心。事实上或许从我第一次见到你时,就已经完全被你
引住了。但是我太过骄傲,还愚蠢地看不清自己的真心,当我
觉到自己太过在乎一个人的时候,我被吓到了。于是我竟然妄图用冷言冷语和挑剔来推开自己心
的姑娘。但是你永远无法想象,当我突然听说你
事时,我有多么的痛苦。我不愿意相信你真的葬
海底,我疯了似的到
打听你的消息,直到我在
敦的画,啊,这不重要,重要的是我终于得知你仍然活在这个世界上,这令我欣喜若狂,从此我的睡前祷告不再只是空
的仪式,我发自
心地
谢上帝,是他的仁慈让我最心
的你死里逃生。”
当你听到一个男人,特别是一位你自己也同样深的男人用饱
深
的语言说
这番
真意切的表白时,我想没有人能够对此无动于衷。
这个傻瓜,到了现在还想要掩饰吗?
斯特林先生现在的样,让我想起了坠
那次,被我看到他狼狈地往
背上爬的时候,他那时的表
和现在一模一样。
我忍不住打断了他:“你是看到我的画才确定我还活着的吧?”
从泰晤士河飘来的一阵大风,让我被激冲昏的
脑逐渐恢复了理智。