但是她还是不肯开
,我们磨了很久,用了各种办法,直到深夜十一
多钟,莉莉才说钱不在她
上,而是在她的丈夫那里,但她可以带我们去找她丈夫。
目前来看我的计策是奏了效的,但这也导致仍在远方的安东尼和维克先生没法立刻赶来与我们汇合。
“嘿,你怎么能这样对我,快放了我,我可是你的
。”
“犯罪吗?我想等你到了英格兰的监狱里,见到你的母亲以后,你就会明白到底是谁在犯罪了。”
我们
照莉莉提供的地址,来到了派洛特大街21号,一座白
的花园小洋房
了我们的视野,看来莉莉和她丈夫过得非常阔绰。
她立刻讥讽地笑了:“哈,我看你是疯了,艾
早就死了。”
我心中立刻警铃大作,但是已经晚了,从宅
里冲
来好几个人,迅速地向我们的
车围拢过来。
她立刻用惊疑不定的神
瞪着我,“你这是什么意思,为什么我母亲会在监狱?”
她惊慌地尖叫着试图挣扎,但是力气不及我,再加上一直躲在附近的托
斯接收到我的信号狂奔而来,莉莉很快就被我们制服了。
紧接着我跑上前去,用力拽住了莉莉。
时间不等人,最终我决定和托
斯带着莉莉去找她的丈夫瓦
先生。
莉莉看上去很是心灰意冷,一路上缩在
车角落里,把脸埋
双膝里,一个字也没说过。
这种问题,我才懒得跟她争辩,“我再重申一次,把钱交
来,否则你知
后果。”
她开始装傻,不承认自己拿了钱,并指责我没有权力囚禁她,指责我是在犯罪。
我并不认为自己和莉莉这种连亲生母亲都能无
抛弃的人,还有什么
可言。所以我和托
斯把她绑在了椅
上,然后问她那笔钱的
落。
“但是你们最好快一
儿,我失踪了这么久,或许他已经带着钱逃跑啦,他才不会
我的死活呢,哈哈――”莉莉像个疯
似的大笑着。
楼
的地面上,发
巨大的声响。
这个地方似乎是富人区,零星散布着许多别墅,但两幢房
之间的距离起码有两三百米远。
莉莉仍旧被绑着,和我留在
车上,而托
斯则去那座房
里找人。
莉莉转动着
珠想了很久,脸
逐渐灰败了
来,喃喃地说
:“看来我是没办法保住它们了。”即使艾
没有死,这笔钱也应当由我来继承,她妄想私吞就是在犯罪,她显然想到了这一
。
“因为我找到了她造假遗嘱骗取遗产的证据,你从她那儿偷走的那笔款
,可是艾
的产业,如果你原封不动地把它们还回来,我可以放过你,但是如果你想吞掉那笔钱,我只能送你去和你的母亲作伴了。”
但是非常奇怪,托
斯去了好几分钟仍然毫无动静,这让我心里越来越不安。就在这时,莉莉抬起了
,她的嘴被赌着说不
话,可是她的
睛里却
了非常诡异的光芒。像是轻蔑,像是得意,还有一丝兴奋暗藏其中。
照计划,安东尼和维克先生故意装作被莉莉留
的假线索牵着鼻
,在法国各地乱跑,以降低莉莉的戒心,从而让她放心咬钩。
可是莉莉说的没错,她的丈夫等不到妻
回去,
上就会知
事了,然后很可能会立刻逃跑,若真是那样,再要找到他可就困难了。