哈利对他们皱了皱眉。“但我是想让你们
些真正的工作。成年人
这种活的时候是会收钱的,同时也可以算成是朋友给你们的礼
。你可雇不到人
这种事。”
给弗雷德和乔治,他们会把这个问题讨论个彻底,列
所有他们能想到的哪怕只有一丁
关联的东西。然后,在讨论完之前,他们不应该去想真正的解决办法,当然,除非他们正好想到了什么特别漂亮的
,这种
况
,他们可以先把这个主意写
来,然后继续思考。在至少一周
,他不想听他们所谓的什么都没想
来。有些人会花上好几十年去想一些事。
“我可以直接把数量告诉你们,”哈利说,“但我觉得这样会比较激励人心。”
哈利站起
,面带微笑,趁着弗雷德和乔治还在目瞪
呆时转
离开。他大步
星地走了几步,然后转过
。
弗雷德和乔治面面相觑。
弗雷德和乔治摇摇
。
(双胞胎绝不会收钱办违法的事。安布罗休・弗鲁姆并不知
,他的商品他们都是以零利
卖
去的。弗雷德和乔治想让自己可以证明――如果需要的话,在吐真剂的效力
――他们不是投机倒把的犯罪者,他们只是在提供公共服务。)
预算?他们想。
虽然他们本来就是坐着的,但弗雷德和乔治还是差
吓得跌坐在地。
--
“我也是。”
哈利轻轻咳了两声。“你们还没问我要预算。”
“好吧,”哈利说,“那我就给你们买个非常昂贵的圣诞礼
,要是你们还想退给我,我就直接把礼
烧了。现在你们甚至不知
我会给你们花多少钱,除了一
,肯定会比你们直接拿这些钱要多。而且我无论如何都会给你们买那些礼
,所以在你们告诉我你们想不
什么好主意前,先想想这件事。”
哈利把手伸
袍
,然后拿
来――
“我想不
什么问题了。”
“我们不能拿!”双胞胎们大叫。“我们不能收钱
这种事!”
“哦,还有一件事。”哈利说,“不要把奇洛教授卷
来。他不喜
公众关注。我知
让人们相信发生在防御术教授
上的怪事要容易得多,我很抱歉像这样阻碍你们思路,但是拜托,不要把奇洛教授卷
来。”
“还有什么问题吗?”哈利说。
“不要为花而花,”哈利说。在他们面前的石
地板上闪闪发亮的是一堆多得匪夷所思的钱。“只为那些绝妙的主意而花;而当那些绝妙的主意需要花钱时,不要犹豫。如果还有剩,还给我就是了,我相信你们。哦,然后你们还可以拿百分之十,无论你们最后花了多少――”