“而且,其实像我这样的
格,在巫师界也并不怎么吃香。因为他们一
就能够看得
来,我是个巨人混血……”
“达布……”他又叫了一声对方的名字。
校长办公室里,邓布利多看着有说有笑走
来的一大一小两个人,
神里一抹惊讶之意闪烁而过。
“欸,对了,海格。”
“怎么了?”达布歪着脑袋,将注意力重新拉回了海格的
上。
“人总会对那些优于他们的东西
到妒忌。”
他深深的
了一
气,
了
没有说话。而是来到大门前,昂首
迈
了自己前往霍格沃兹的第一步。
达布的
睛四
打量着,划过了霍格沃兹的墙
,走廊,和每一幅油画,但嘴里说的依旧没有停
,继续念叨着
“那可太好了!谢谢你愿意
我在霍格沃兹的第一个朋友,海格!”
“是的,邓布利多校长!”
“我猜海格已经替我表达了对你的
迎。”
看着正式呈现在自己
前的硕大古堡建筑,达布的
睛忍不住泛起了光芒。
被这冷不丁的一声夸赞搞得有些措不及防,他挠了挠脑袋,不解的问
“我也代表布来克先生,给你送来了他的祝福!”
…………………………………
“我猜我们一定可以成为很要好的朋友!”海格如是说
一路走着,两人的对话还未停
,反而越发有种熟络的
觉。
海格一时间瞪大了
睛,不可置信的听着对方的惊人发言。
说完,他又扭过
去对着海格小声说
“什,什么?!……你怎么会这么想?”
“你好达布。”
海格张了张嘴,却什么也说不
来,沉默了良久之后,才开
回答
达布似乎想到了什么,忽然开
叫了一声海格的名字。
从海格的手里接过羊
纸包,邓布利多好奇的前后翻看了两
,便放在了桌
上,不再理会,而是重新把注意力放回了达布的
上。
他笑呵呵的和达布打了个招呼,温和的说
达布理所当然的解释
来到了校长办公室里,达布无疑变得正经了许多,于办公桌前站姿端正的
了
,一脸认真的回复
“在嫉妒之余,为了给自己的扭曲心理加上一个合理的解释,叫自己能够更加心安理得,于是他们便会巧妙的将其转化为一种新的歧视……然后在其余人之间形成公识,一起去排挤那些个优秀于他们的家伙。”
“什么?”海格低
来,看了一
只到自己小
度的新朋友,语气也没有了最一开始的拘束,自然而然的便回应
“海格,我的包——麻烦帮我打开第二层的那个拉链,里面是布来克先生叫我带给邓布利多校长的东西。”
“我从没有这样想过。”
“小的时候我爸爸妈妈一直希望我能长
一些,长壮一些。但是很可惜我只到达了现在这样……所以我想,能如此魁梧的你,一定是个了不起的家伙。”
“因为你这么
——我从未见过比你更
的家伙,哪怕是布来克先生,都没有你这么魁梧。”
“说不定他们是在妒忌你呢?”
海格有些不好意思的低
看了看自己的
态。然后像是想起了什么,
忍不住耷拉了
来,继续说
“嗯?为什么这么说?”
听着达布的话,海格赶紧
了
,顺势拉开了背包上的拉链,一双大手伸了
去,很快,便将一个用羊
纸裹起来,鼓鼓
的包裹从中掏
。
“这就是查理那时候说要送我的糖果?”
“谢谢你替查理把它带过来,如果靠着他那只小
“你一定是个很了不起的家伙。”
“谢谢你的夸奖,达布。但事实上我只不过是一个霍格沃兹的钥匙
理员和猎场看守罢了。”
了半个
,将一条完整的路呈现在了达布的
前。
“让我们先
去吧,达布。我在这里,仅代表自己和邓布利多校长,
迎你的到来。”