“您觉得是什么导致了阿伽门农王的悲剧?”侯爵脸上的肌
微微
搐了几
,并没有回答国王的问题,而是反问起来。
“
迎您,侯爵。”国王同样朝着他
了
,他伸
手指了指旁边的一把椅
,示意对方坐
。
“可他显然是在挑衅。”罗伯特听上去并不满意。
那位扮演阿伽门农的英俊中年演员步上舞台,他在全国都颇
盛名。
“当然了。”国王回答
,“这算是某种最后通牒吧,他和他的朋友们已经等不及了。”
“把帘
拉开吧。”国王说
,“演
要开始了。”
“希望陛
喜
这场演
。”侯爵
巴巴地说
。
他走
包厢里,朝着国王鞠躬,“陛
。”
“那您从这
戏里学到了什么呢?”国王脸上挂上了一丝嘲讽的微笑,“其中包不包括切忌贪婪呢?”
罗伯特有些不
不愿地拉开了将包厢和外界隔绝的帘
,“我真希望这
戏就这样结束。”
“我很遗憾这
戏没有让您产生它给我的那种震撼。”侯爵站起
来,“第二场就要开始了,陛
若是没有别的事,我就先告退了。”
“您请自便。”国王转过脑袋,不再看他。
“
谢您的好意。”国王打了个哈欠,“然而遗憾的是今晚只会演
这
三联悲剧的第一
,就我个人而言,我还是喜
后面俄瑞斯忒亚为父亲报仇,让那些阴谋家血债血偿的片段。不知
您是怎么看的?”
幕布拉开,
一幕开演了。
国王耸了耸肩,“看来我们在这个话题上是无法达成一致了。”
“然而在我看来,戏剧并不仅仅是一种娱乐,如果仅仅把它当作无聊的娱乐,那是一种浪费。”侯爵抬起
看向国王,“观众们如果细心去
会,可以从中得到不少的教益。”
巴斯侯爵再次鞠了一躬,坐在了国王指着的那把椅
上,他看上去神
冷淡。巴斯侯爵是整个西南
最大的地主,他的家族世代在本郡和巴斯自治市享有政治上和商业上的特权,因此毫无疑问成为了《行政现代化法案》最
烈的反对者。
“可他也没说什么,不是吗?”国王懒洋洋地重新靠在了座椅靠背上,“不过是讨论戏剧罢了,我总不能因为一
古希腊悲剧而发作。”
“开始?”国王笑了起来,“这一切可从来就没有停顿过。”
“我觉得埃斯库罗斯写
这
节是大失
准。”侯爵回敬
,“关于这段
节,我还是喜
欧里庇得斯的作品,他认为阿伽门农王是罪有应得。”
“我倒是觉得是因为他的骄傲,陛
。”侯爵说
,“他一意孤行,为了自己作为联军统帅的权力牺牲自己亲人的生命,终究遭到了反噬。”他直勾勾地看着国王,“即便是再
大的君主,他的权力也有其边界,不是吗?”
国王
了
,“截至目前,一切都很完
,我想向您表示祝贺。我相信对于今晚到场的每一个人而言,观看这场演
都是一种享受。”
铃声响了起来,预告着第二幕即将开始。
侯爵自顾自的拉开房门,走了
去。
“这也是我欣赏这
戏的理由,”侯爵微微弯了弯腰,“我将它献给陛
,希望您也能从中有所收获。”
仆人鞠躬退
,过了半分钟,巴斯侯爵的
影
现在门
。他大约五十岁
,上
穿一件镶满珍珠的绿
礼服,
则是蓝
的天鹅绒长筒袜,看起来如同一只松鸡。他的
颅看上去不大,若是在颅相学家看来,显然是缺乏智慧的象征,且毫无研究的价值。他
上那花白的
发已然变得稀疏,然而
巴上同样花白的胡
却显得比其他人要
密的多。
朝着那仆人命令
。
沃尔辛厄姆爵士蹑手蹑脚地重新溜回包厢里,在自己的座位上坐好。
“而你刚刚表达了绝不妥协的态度。”罗伯特看着国王的脸庞,“所以要开始了吗?”
“对别人的轻信。”国王的声音十分冷漠。
“他竟敢这样讲话。”罗伯特咬着牙,怒视着那关上的包厢门。
国王不置可否的笑了笑,“看来您从这
戏里学到了很多。”