她们和男人
一样的活,用手推车运送挖
来的泥巴石块,扛着锄
铲
挖路基,站在冰冷的泥
里拉着石碾喊着号
夯实地面。
威斯特姆前几天刚
过一场小雪,外面的天气很寒冷,但这并不能阻挡人们参加工作换取报酬的
。
--
理工地的人,也没有嫌弃她们完成同样的工程面要比男人更多耗费一些时间,只要能完成划定的工作量,所有人都能公平地领到报酬。
杨秋的邀请电话打过来前,罗威尔修士刚从镇外的修路工地回来。
但为了薪
,和两顿份量
够、多的还能带回家的工地
饺,女人们一
儿也不愿意放弃会让她们又狼狈又难看的重
力活,比男人还要更拼命更努力地工作。
镇政厅推行的许多政策罗威尔本人其实都是不赞同的,比如亡灵镇长
持让当过
女、男
的年轻人担任文员。
有周边乡
的农妇,也有镇上的妇人。
罗威尔修士往修路工地跑了有一阵
了,这段时间里,他看到了很多勤劳的农夫和镇民
着严寒用劳动换取
和薪
,也看到了许多在工地上忙碌的女人。
破碎那些大块的岩石时,她们扛锤
的动作比男人难看得多,每砸一
都得用尽全
力气,一
儿也不雅观。
女人不像男人那么有力气,
同样的
力劳动时,她们会显得比男人更狼狈,她们得用力蹲
、涨红了脸、狰狞了五官,才能把男人不太费力就能推动的大石块从路基里推
来。
直到他阅读到《金》这本来自异界的典籍,直到他亲
看到接任威斯特姆领主的塔特尔・乔在亡灵镇长的影响
为妇人权益发声。
罗威尔修士始终蹲在威斯特姆没动,并不是真的跟杨秋闹了这么久的别扭,而是,
为保守派、一直在
心深
不认同杨秋任由亡灵们大刀阔斧地改变威斯特姆社会形态的苦修士,在震惊一直摆在他
底
却被他忽略的事实之余,一面心
复杂地暗暗惭愧,一面默默观察着威斯特姆的变化。
但结果是,这些
和经历都不太好的文员,确实地完成了份
工作,并不比那些
更清白、受教育程度更
的好人家
女差多少――甚至因他们的
确实不太好的缘故,他们更愿意投
更
的专注力来投
工作,来完成分
给他们的任务。
罗威尔修士观察了好段时间这些一
儿也不符合他脑
里固有印象的威斯特姆女人们,越是观察,他就越是
觉……自己的世界观,在被动摇。
…他也从未
觉到过,明明所有人都知
妇人被压迫得更狠,却没有人去改变这种现实,是不是不太对劲。