“是去过玛莎被杀的现场,还是跟其他凶手有联系?”
查尔斯警官,名字都交代
来了,这份供述应该基本属实,于是陆离追问
:“今夜的两起命案呢,凶手你肯定认识,说说吧。”
为了换取
面的死亡,席格现在可以说是知无不言言无不尽。
因此,陆离松了一
气,主动提问
:“那么,席格先生,你为什么能误导我们。”
――地板上的痕迹
正因为如此,陆离稍作愣神,直接问
:“最后一个问题,我想知
你作案的时间,是密谋已久,还是临时起意。”
至于杜克与陆离,他们两个就是个过客,完全不用顾忌什么皇室威严。
“没错,在卧室
屉里有我和他来往的信件,通过这些东西,你们完全可以掀开皇室的遮羞布。”
昨晚,席格寄
的那份挑衅信宣称,今夜他要再杀两人,而待在家中的他可履行不了诺言。
听到这个回答,陆离并不
觉意外,鉴于画家是社会名
,估计苏格兰场方面还真有蠢货会同意。
毕竟,苏格兰场方面从未向社会各界公布勘察记录,席格这个画家再有想象力,也不可能模仿到这种程度。
“昨天晚上七
左右,我在隔
卧室杀了玛丽・凯莉,去年,她来我这里当过一次模特。”
――两幅为死者而作的画像
――死者与前夫订婚时买的铜戒指
虽然报纸上有对陈尸地的描述,但大多数都是捕风捉影,而另外那一小
分,也是半真半假的消息。
“阿尔伯特・维克多。”
“谁?”
陆离默默坐着,认真倾听席格讲述作案过程,以及那些尚未来得及销毁的关键证据。
不远
,乔治・拉斯克故作轻松地斜靠在墙上,可绷紧的眉梢唇角,以及
碰枪柄的行为,都表明其
心颇不平静。
不过,诡谲的是,确实有两名受害者在晚上七
之前死了。
“案发的那天早晨,我恰好散步经过陈尸地,被看
闹的人群
引。在封锁线外观望时,又遇到了一个叫查尔斯的警官,
于好奇,就向他提
一同
现场看看的请求。”
席格言语笃定,说
了共谋者的
衔,全世界只有一个威尔士亲王,因而,绝对不会
现
误。
“嗯……”
“威尔士的阿尔伯特・维克多王
殿
。”
系重大,由不得拉斯克先生不谨慎,他决定再问一遍。
“你确定是皇室的那位?”
――几缕留作纪念的发丝
“正因为如此,动手时,玛丽没什么防备,当然,也没受到什么痛苦……”
返的拉斯克先生,他
了
,郑重其事地回答
:“如果你将一切都交代
来,我可以委托朋友,将你引至不公开法庭,甚至申请秘密
决。”
――作案工
:绳索、刀
、尚未打扫的车厢
至于这些东西是否真实存在,杜克中途都去验证过了,铁证如山,哪怕上了法庭,律师团想要为他
无罪辩护,都找不到一丝机会。