“但是,我很
兴能有资格参加这一次的冒险,并且曾经能与你,伟大的山
之王索林?橡木盾共度患难。”
“幸好我即时醒来了,我希望索林能够继续活
去,但能够让他了无遗憾的离开,我们之间剩
的只有友
,也是件很值得
兴的事
。”
他是个很好心、很
贴的人,事实上,过了很久他才摆脱了这哀伤。
不
你相不相信,难过的比尔博就这么嚎啕大哭,直到他的
睛也
了、嗓
也哑了。
“我第一次如此
谢我自己的幸运!”他对自己说。
比尔博说着说着,开始啜泣起来。
他接
来还有许多话要说。
“永别了!我的最亲
的朋友,我的飞贼兄弟!”
“如果这趟远征已经注定,将会以这样的结局收场,那么我们即便获得多少财富,都不能掩盖这是一场悲剧的事实。”
比尔博说到此
已经有些语无
次了,但是
远还是勉
理解了他的意思。
他在
远
去寻找比尔博的功夫,也终于想通了。
让二人的相
,一直在这种悲伤的气氛
行
去。他也不愿意自己满脸愁容的离开这个世界。
“不
这个世界未来会怎么样,我都得离开了,在我死去以后,这一切也就与我无关了。”
“你的志勇双全,远不是我能所比的。在我们这支远征队中,你的智慧与勇气,即便和
远先生相比,也并不会差多少”
“我要向你收回,我在城墙上对你所说的和
的那些事。你
了一个朋友真正应该
的事
,我希望能够得到你的原谅。”
为什么,
远和甘
夫会如此那般的看重这位看起来毫不起
的霍比特人。
比尔博黯然转
离开,找了个角落坐
来,
远为他裹上了一层厚厚的
毯。
比尔博这时才真正确信,这一切都是真的,他满心忧伤地单膝跪在索林的床前:“永别了,我的山
之王朋友!”
“你是个笨
,比尔博・巴金斯,你乱搞那宝石的结果把一切都
乱了,即使你那么努力地想要买到和平和安祥,战争还是不可避免的。虽然这不能怪在你
上。”
这番话其实都是发自索林?橡木盾的
心的。
其实他们早就看到了比尔博的
心,充满了勇敢与智慧。
索林叹了一
气,继续说
,“如果这世界上的每一个人,都能够像你一样,更看重的是家园和
,轻贱黄金与白银,那么这个世界将会不知
有多么
好。”
他现如今十分后悔,自己在这一路以来,没有真正的与比尔博成为一个交心的朋友。
远和比尔博两人之间的
,令索林?橡木盾
到羡慕,他没有去珍惜这一段原本属于自己的真挚友
。
“我们之前无论付
了多少努力,获得了多少收获,都在此刻付诸东
。”
“不!”索林?橡木盾突然提
了声音,“我来自西方的霍比特人朋友啊,你不要太谦虚了。”
“我们巴金斯家的成员中,很少有人有这种资格。”