菲丽斯的小指将他的嘴唇抹得微微拉伸、变形,像
光中遭人蹂躏的蔷薇花
。
菲丽斯旋开一枚小圆锡盒。
“我恐怕你得来
儿这个,”她的嗓音柔和,沙哑得恰到好
,像低音提琴,“是老爷吩咐的。”
当迷幻攀升至巅峰,
爵猛地抛开画笔朝大理石台上的西利亚凑过去,他用左手焦躁地拉扯着碍事的
带扣,右手激动得癫痫般抖动。
那些事她见得太多了——贫穷而
貌的少年少女们,像一群在旱季渴得昏了
的幼兽,在金币与yu望的沼泽边嗅闻,满以为能把握好分寸,把小肚
喝得圆溜溜的并全
而退。
这档烂事永远少不了,西利亚明白那些贵族老
花大把金币雇佣他的真实意图,那些令人作呕的
神……他对
西利亚对此早已羞耻得近乎麻木,他像一尊关节可动的陶瓷人偶,任菲丽斯勾起他的
颌,用小指自唇珠向左右抹开一团湿
黏腻的脂膏。
涂好唇膏,菲丽斯用五指虚虚托住西利亚的
颌,端详片刻,悄声哀叹。
西利亚俯
穿鞋,利落地系紧细
绳绑
。
……
他打着哆嗦,苍白畏葸,一副懦弱相,似乎不太能反抗橡木桶般
壮的
爵老爷,可那双羔羊般驯顺的
中罕见地蕴着两簇碎瓷片般脆
的薄光,薄得割手。
爵略一衡量,
厚的嘴唇扫兴地撇
去,却没
持,西利亚趁机从
爵府逃开。
布衣服坐一
午,就有金币拿。
忽然,西利亚察觉到什么,脊骨仿佛忽然攀附了一团蠕动的阴冷湿粘之
,像绵
的爬虫落在
上,本能地,他抬手朝背上拍了拍。
第3章 缪斯(三)
西利亚舒了
气,踩死了它。
西利亚裹着凌乱的
丝白纱,双
交叠,模仿人鱼尾的姿态,一
白金
的半长发尽数披散,在柔光中
得雌雄莫辨——伯图斯
爵是个老变态,近日来他沉迷于
迫纤细
貌的少年模特们假扮少女,那错乱颠倒的背德
似乎比真正的少女更能激发他的所谓“灵
”。
“……漂亮的孩
。”
伯图斯
爵对那抹唇膏发挥的效果评价极
,他兴致
涨,将油彩恣意挥洒,层层厚涂,画布上雌雄莫辨的人鱼少年逐渐成型。他还自由发挥,添加了一些低俗的细节。那些细节,与来自阿拉伯的迷幻烟草共同发挥作用,使他神志不清。
莺的
。
可时日久了,耻辱
往往会在威吓与诱惑、鞭笞和蜜糖的轮番攻势
日益迟钝……从溅到鞋面上的一滴污
到泥足深陷,从羔羊般纯洁羞涩的少年堕落到疲惫麻木的男ji,有时甚至用不上几个月,而贵族老爷们的画室正是腐蚀“羔羊”的温床。
阴冷
倏然消散,西利亚检查地面,一只
瘪得不比指甲大多少的甲壳虫正在惊惶逃窜。
菲丽斯了解那群荒唐的老山羊,他们大肆谈论线条、光影与
彩,却恨不得扭
就把画布
窟窿
儿。
然而西利亚机警得像只疯兔
,他嗖地弹起来,裹着白纱蹿到迴廊,没让
爵碰到他一
毫
。他忍着呕吐
,复述菲丽斯教给他的套话——服侍尊贵的
爵老爷显然是他一介贫民的荣幸,可他尚未
好准备,恐怕难以令
贵的老爷满意云云。
这一拍落空了,西利亚回
,见
文一如既往地抱膝倚墙,自正后方目不转睛地盯着他,面无表
。
他朝西利亚
一
烘烘的臭气和几句肮脏得能令恶
呕吐的话语,并
调他愿意为此额外支付二十枚金图尔苏。
小圆锡盒中是凝固的艳红脂膏,由蜂蜡、蜜油与碾碎的胭脂虫
烧调和
的……唇红。