PO18

字:
关灯 护眼
PO18 > 伽美什史诗 > 【伽美什史诗】(序)她见过万物

【伽美什史诗】(序)她见过万物

热门推荐:

        她赤空手击败猛兽,

        请我的,用牙齿咬碎,就像你嚼碎那沾着的面包,

        恩奇都学会了沙姆哈特的乐趣。

        我谢你,沙姆哈特,你让我懂得了愉,

        但望也不再能停止,就如幼发拉底河般。

        沙姆哈特对恩奇都说:

        喝麦芽酒吧,那是这片土地的命运。

        恩奇都注视着,神来到兽群前,

        她只是恬淡地微笑,慢慢靠近恩奇都。

        请你教给她沙姆哈特的乐趣。

        她的眸不再能使那雄兽发

        让人控制不住,想与她交

        与兽群作别,恩奇都回到沙姆哈特边,对她说:

        为何你要与野兽一起在荒野游

        我们一起吞吐狼的、狮的阴

        那里人们正忙于技能劳动,

        我将与你同居宁静的草场――

        她生在城市,我生在荒野,

        她让利爪撕开她的,以示她的友好,

他们在黑暗之中,以此度过夜晚,

        她的如波斯湾般无边,

        我将教给她恩奇都的乐趣,

        我愿与你去往辽阔的荒野――

        沙姆哈特,我能否与你举行婚礼?

        我将教给你疼痛和快,让你明白是同一个。

        她击败狼群,追捕狮

        她拥有比你更大的力量,

        第二块泥板 沙姆哈特

        在那里我要与她日夜缠绵,

        她赤聚落,与狮战斗。

        整个乌鲁克也装不尽她的

        其余分她披在自己上。

        她滴满了行过的泥土,

        她光着脚一路走来,糜烂的脚底脓血。

        神牵着她的手,像一个神一样领着她,

        她少女的已然残缺,却有超越一切的

        她们赤手取炽红的黄铜,用火焰止住血

        六天七夜,

        她向神明请求,愿血如幼发拉底河般不息。

        她泥土里的麦酒,在嘴里喂给恩奇都。

        她听了她的话,她的话起到了作用,

        恩奇都,神的泥偶,拟作沙姆哈特的模样。

        让那剧毒的虫叮咬乳和阴

        来到牧羊人的营地,羊圈的位置。

        她拥有比你更大的智慧,

        少女说完便与恩奇都

        锐齿和利爪带给她愉,

        我的人啊,沙姆哈特,那时我还教你荒野的歌。

        恩奇都对神说:

        神抚着她的长发,两人相似如同母女。

        神明般的金

        我们的曾汇成同一条溪

        她不再与野兽在饮池塘交,

        在那有着拥有完力量的吉尔伽什,

        神张开她的嘴巴,对恩启都说:

        她只能跪倒在地,用膝盖向前。

        我是神明的土偶,却不再遵循我的命运,

        然后他们将面包呈于她面前,

        我将让你的浸湿你所行过的泥土。

        她唱起城市的歌,从沙姆哈特那学到的歌。

        净她上混着白浊的麦酒,

        那里的鼓声敲响了节拍,

        于是她亲吻恩奇都,如同一位妻

        我们用阴共作同一条蛇的巢

        她们亲吻着彼此,好似恋人,

        吉尔伽什在乌鲁克早已将你梦见。

        我将教给你神的乐趣,正如你将教给吉尔伽什。

        走吧,沙姆哈特,带我去!

        我们不再涂油,而用覆满全

        他要去参加在环城乌鲁克的婚宴。

        夜晚牧羊人睡觉时,

        恩奇都凭直觉知,她需要一个朋友。

        他们的牧童恩奇都,这个荒野之醒着。

        你,作为一个人,将找到你自己的位置。

        她的心自由起来,她唱起荒野的歌。

        恩奇都,曾经的动之王,离兽群而去。

        她捡起地面上的面包,在嘴里喂给恩奇都,

        请用石块割破我的肚

        我获得了你的乐趣,

        她沾满了行过的草叶,

        她不再与蹬羚同青草,

        于是她抚恩奇都,如同一位人,

        她唱起荒野的歌,从风雨和兽群学到的歌。

        来,我将带你去乌鲁克的城市广场,

        牧羊人聚集在他周围,

        恩奇都牵着她的手,和她如同孪生妹,

        她的心快乐起来,她唱起城市的歌。

        她拥有比你更大的望。

        兽群于是恢复活力,如她到来之前。

        这个人多么像吉尔伽什,

        乎恩奇都所想,她的脸庞没有疼痛。

        来吧,我亲的恩奇都,

        她砥她的耳朵,呻着,对恩奇都说:

        我将带你去见吉尔伽什,一个快乐无忧无虑的人。

        去阿努和伊什塔尔的圣庙,

        于是她拥抱恩奇都,用鲜血染红泥偶的躯壳,

        阿努,恩利尔还有埃阿增加了她的智慧,

        沙姆哈特惊讶了,但恩奇都还在向她表白:

        让那锐利的石刺伤我们的脚底,

        她们抚彼此,砥地上的浊

        整个乌鲁克也填不满她的小

        我要与你浪野的荒原――

        六天七夜,恩奇都与沙姆哈特鱼

        去那阿努的圣庙。

        她们的持续了六天七夜。

        整个乌鲁克也挤不她的乳汁,

        我们一起砥羊的睾

        她将教给恩奇都神的乐趣。

        她们拾起锋锐的石块,在彼此的上留

        了解了婚姻为何,她问神

        她的不再浸泡在里,到充实。

        魅力使她们优雅,赏心悦目,

        理发师修剪了她茂密的阴

        请喝我的血,让我与你一,就像你吻给我

        让那锋利的草叶割伤我们的肌肤,

        她喝麦芽酒,整整七杯。

        她左乳缺失了半块乳

        她赤如恩奇都,缓步走向兽群。

        沙姆哈特说:

        不如恩奇都所想,她的脸庞没有疼痛。

        我们的血曾沾湿同一片泥土,

        那里有神,最为漂亮,

        她们拥抱着彼此,好似老友,

        她用面包她的小,搽拭之中的

        去到阿努和伊什塔尔的圣庙,

        牧羊人与恩奇都,就如恩奇都与羊群

        她让咬痕布满全,以示她的诚恳,

        少女的外袍被泥土玷污,

        当两人在一起愉时,

        恩启都并不,他看着这些东西一脸疑惑。

        哦,恩奇都,你至今对生活一无所知。

        恩奇都赤涂着油,像一名战士,

        恩奇都正和沙姆哈特玩得开心。

        我憎恨你,沙姆哈特,你让我失去了愉。

        吃面包吧,恩奇都,那是人类的

        我将战胜她,就如荒野侵蚀城市。

        我们像恋人又像夫妻,

        她对她说着,她的话起了作用,

        我将何去何从?我不愿把你待至死。

        她上满是伤疤,堆积的淤青改变了她的肤

        七百个拜尔后,沙姆哈特来到了恩奇都前。

        恩启都,站起来,让我带你,

        带着分享的愉悦,她一喂给恩奇都:

        恩奇都忘记了生养她的荒野。

        在你从地到此以前,

        她再次与沙姆哈特交,同那牧羊人们一起。

        沙姆哈特说:

        然后他们将麦芽酒呈于她面前。

        恩奇都和沙姆哈特交媾。

        恩奇都涂上了油,她的肌着阳光,

        我是阿鲁鲁的孩,但你也是我的母亲。

        恩奇都注视着,沙姆哈特解她的外袍,

        她们像人一样给彼此涂油。

        伊什塔尔降赐福,祝她不因血而死。

        哦,恩启都,抛开你的傲慢,

        甚至老年人也会从床上惊起,

        神的足底被路途磨损,

        神一半衣服让她穿起,

        恩奇都吃面包,直到饱腹。

        她让猛兽咬断她的脚踝,以示她的无害,

        当我看着你时,恩启都,你就像个神。

        某个人被邀请参加婚礼,

        等到你生命的尽,请将我杀死。

        她们撕咬着彼此,好似死敌,

        嚼碎她手里沾着白浆的面包,

        牧羊人领睡觉时,

        乌鲁克每天都是庆典。

        她们用拭芦苇杆上的泥,把它钻自己的乳

        野兽不再是我的伙伴,但人也并非我的朋友。

        她们亲吻彼此,分享嘴里的

        她只是平静地微笑,缓步靠近恩奇都。

        在他们之间讨论着她:

        去阿努的家,圣艾安娜神庙。

        我的寿命注定比你长久,

        去到拥有完力量的吉尔伽什,

        她捧起动,涂抹在上,

        女人的忠告击中了她的心。

        来,恩奇都,我领你到环城乌鲁克去。

        她用麦酒浇湿她的,冲洗之上的

        去,恩奇都,去环城乌鲁克,

        吉尔伽什是被神圣舍之人,

        那里年轻人着腰带,

        我们像妹又像母女,

        一年年用缠绵和告诫它们不得靠近羊群。

        她的小不再能对着兽鞭

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐