北原和枫眨了一
睛,轻轻地笑起来,这么对着拜
小声说
。
像是一颗海面上再孤独、再平凡、再单调不过的树木,正在大海深
一个关于生命、关于浪漫、关于星星的
梦。
北原和枫安静而温柔地注视着这个把所有浪漫都掩藏住的灵魂,最后笑着抱了抱他。
在最低的某一
树枝上,沉重地坠
一颗开满花的月亮,像是日式的折纸花团,绽放着雾蒙蒙的清光。
“这我可不清楚,说不定我们能看到星星从海底升起来呢。”
北原和枫
了
自己的额
,然后看向那只雪白小鸟的方向,唇角勾勒
一个柔和的弧度,伸
手,任由对方落在自己的掌心。
“嗯嗯嗯,你也可
――”
只能为一人所见的小鸟清脆地啁啾着,唱着只有他一人才能够听到的音乐,在一棵树的枝
况地蹦蹦
,雪白的羽
在太阳
闪烁着金
的光芒。
“好哦。”拜
在明亮的篝火边眯了眯
睛,瞳孔里
缀着火光,看上去显得活泼而又轻快,然后笑嘻嘻地缠上去,开始问他那些漫无边际的问题。
“大家都最可
了。”
在黑夜里,无花无叶的孤木像是受惊一样,晃动了一
自己的枝丫。于是海底的倒影便有温柔而明亮的光辉洒落,星云的光芒像是羞涩般地微微蜷缩。
“啊,好久不见,小家伙。”
“啾!”白
的团
乎乎的,漂亮的
睛圆溜溜地看着他,抖了抖自己
上柔
的绒羽和漂亮的灰
羽斑,发
一声
快的鸣叫。
旅行家叹了
气,抱住这只努力彰显着自己存在
的小红雀,
底泛起很浅很轻的笑意:
“所以说,真的很可
嘛。”
第二天,北原和枫是被云雀悦耳而又动听的曲调唤醒的。
“好啦。”他笑着说,“今晚我们一起去看星星吧。乔治你的望远镜也带上,说不定我们就能看到
星雨呢?”
“北原北原,你说我们今天能不能看到星星掉到海里?”
“诶?北原你是在说我可
吗?”拜
的
睛一
亮了起来,亲亲昵昵地蹭过去,一脸期待地看着,结果被
了把火红
的卷发。
一无所有的孤岛。
“北原你说的是太阳吧。”席勒吐槽
,伸手拉住笛福,也
轻松的笑,“走吧。我知
这座岛上有一个看星星的好地方。”
――但在海面之
,在
面之
,这棵树却藏着一个再
丽动人不过的影
。
它的倒影像是缀着鲜花一样,满满地缀着闪烁的星星。海面波浪隐隐约约的起伏
,倒影里每一
枝条都充满着生机,叶
的组合仿佛是星云
密的堆砌。