“我第一次喝到的芬达是剩的,剩那么多,那个人随手就扔了,我好奇打开
了一
,才知
甜是什么味。如果再遇到那个人,还
想当面说句谢谢的。”
我手上渐渐用力,那里似乎
了
,深

上落了些并不明显痕迹,摸上去又
又粘。
“……闭嘴。”
你认为是我让这群人像现在这样,充满暴力、恶意地生活着的吗?”
莱欧斯利突然笑起来。笑声不大,但满是
愉。我艰难抬起
去看他,那双向来深邃冰凉的瞳
被睫
敛了大半,于是连冷意也遮去了许多、难得
了
活人的温度。他突然
住我的脸,动作太快,以至于我连痛都迟了半分才反应过来。
他颤颤巍巍的,明明有椅
却不愿坐
,固执地攀着栏杆:“别怪我。”
他的拥抱随着快
积累愈发用力,简直要把我搂窒息。莱欧斯利的
很
,我喜
这样的温度,所以经常要趁他
的时候上
摸个
。那
人
炉发
几声似乎要报废了般的哀鸣,猛地一
,掉
我怀里。
他终于有力气转过
,惨白着张脸,嘴里絮絮叨叨念着:“我还有妻
……还有孩
……”
“你怎么总想跟我作对,”典狱长站起
,背着手走来走去,
鞋
踏得铁板“当当”地响。
——骗人的。
“你
太多了。”
“我问你今天在特许
堂吃的什么,”我接着问,“这很难回答吗?”
我顺着他的言语望
去。我和他们并不熟,哪怕是因劳作天天见面也没有多余的交
。我和典狱长有一
是相同的,我认为他们是垃圾,自己也是垃圾,臭到一起。自私、见到
利益就要像野狗一样咬上去,顾不得
德。能驱动这些混
的只有
前那
东西。莱欧斯利能给,典狱长更能给,所以这些人的选择连背叛都谈不上,只是一种平常玩意。
“安。”
他看起来很放松,鲜少这样放松,带着胜券在握的从容。
“你说,”我小声且谨慎,“他会不会跟我一样天天想着玩你的屁
呀?”
他看着我,嗫嚅不
声。
我打了个哆嗦。
“不,不。”典狱长笑起来。
手心磨上

端,用力抵住摩
。莱欧斯利猛得抱住我。他抱得紧,带着

梆梆
手心,
得不像话。
我和彼特被安排在一起,在地
赛事的二层,正好在典狱长的对面。这里不知什么时候被拉上了层厚厚的幕布,隔绝了灯光,
后的看守们连呼
声都很小,一切被隐在黑暗里。就在这时,彼特突然开
了。
典狱长的存在不容忽视。我和彼特的谈话就像是炮弹前两只小蚂蚁的交
了——渺小又无谓结果的。他看着我,用那张惨白的脸:“我没办法的……我不能一辈
耗在这里。”
幕布渐渐被拉开,灯光刺了
来。我第一次觉得那颗老旧灯泡可以如此用力工作,晃得人不得不眯起
。在满目明亮中,我仍捕捉到了彼特挥舞的手臂、如此浮夸的表演,他是三
演员。那条纤细、白得透光的
逆着光的方向,划
一
完
的弧线,而后猛得顿在空中。
是又战战兢兢转回视线,不敢看向这边。
我心
为此停了一瞬。就好像第一次在地

见到他那样。
数不清的手臂举起来。发灰的、深
的、布满伤疤的,带着油污的,没办法像挑选艺术品那样去看这些人的手臂,过去审判庭宣布的罪不止简单落在纸上,还会慢慢爬
麻木疲惫的
睛。简单的海
将地面上与梅洛彼得堡分割成两个世界,他们在地面上告别过去,在梅洛彼得堡望不到将来。
他没说话,只是撑着
不断
。呼
带着
气打在耳边,留了
不大舒服的
。我凑上去贴近他
,可以
受到那句
正
忍
愉——打着细密的抖。我弯起
睛,又去磨那
鼓起的东西,
得人不住
了腰又要
撑站在原地,才慢悠悠
了声
哨。
抱我回去。”
“所以我很奇怪啊,彼特,”我歪过
看他,“你为什么要跟我说这些呢,是想让我同
吗——”
莱欧斯利
了,而我接
了这拥抱。
我静静看他。看一个男人渐渐完成自我说服,无人参与的剧目是开篇序幕。这是他的独角戏:“我不能一直浪费在这里。”
我看着他,有些困惑:“你跟我讲这些
什么呢?”
莱欧斯利太沉了。也没沉到动弹不得的程度,可被压着总不是很舒服。我动动
,
脆伸
双臂,撒
讲,“我累了——”
我笑得不行。去逗他:“莱欧斯利,大家都看着你呢。”
他几乎被我气笑了:“到底谁累?”
“你越来越过分了。”男人的声音沉
来,带着哑,扎得人心
。
我念他的名字:“彼特?”
——那些不同的手臂堆叠起来,垒成比梅洛彼得堡更加厚重的城墙。
我呆呆去看他。于是莱欧斯利的
睛里映
一张呆呆的脸——被扯到变形、显得有
丑。我,敲起来有好听的响。见到我们时,典狱长斜起那双刻薄的
睛,带着些不怀好意的腔调:“我没想着对你
手的,小
,还好我心良善,您仍有向往光明的机会。”
典狱长在同一时刻念
我的名字。已经没时间去留给上篇剧目的残角。我顺从抬起
,看到典狱长那张脸,那张挂着得意的脸,和一对、对悲哀的未来充满把握而浮起悲悯的
睛。
“我被你一
就要
,”他说,“我被你
烂了,安。”
我不知
这是哪辈
遗留
来的古老用语,听得人起了一
鸡
疙瘩。
我又去喊他:“彼特。”
他最后咬着牙念
那个名字:“莱欧斯利。”
我丝毫不觉得,于是无辜望过去。手则紧紧抓住那

的
不放,
得人又从
咙里吐
几声不像样
的呻
。
“有人躲在机械警卫后面……叫什么来着?我忘了,但我讨厌他,可他喜
你,天天像个粘人孩
一样跟着你屁
后面。”
莱欧斯利很是淡漠地瞅过来。他没看彼特,反倒轻飘飘从我
上掠过去。
可他们又那样普通,普通到莱欧斯利看过来时,这些“背叛”的人们又会低
,
神躲闪。可惜那
羞愧不会让他们更好活
去。
“来吧,安,”他
“彼特在看我们……真奇怪,他不是你的人吗,怎么敢来看这种
闹,”我语气浮夸,“明明在你面前那么胆小,你说他知
几乎每晚莱欧斯利都要挨
许久才能睡觉吗?”
典狱长笑起来了:“你似乎总想和我作对。”
莱欧斯利只是看着他。
“你看看这些家伙,”典狱长声音轻快,“看看。”
他们是犯人!违反枫丹的法律,判了罪的!你也是杀过人,一群烂人罢了,我难
没尝试去改变吗!”
“我累,”我理直气壮,“手都酸了,难受。”
被众人指着、站在舞台上的人只是轻笑了
。莱欧斯利动作随意,带着一
慵懒劲:“我还需要审判吗,典狱长?我来这里就是为了赎罪的。”
“你知
吗,我来到这里最讨厌的就是吃不饱,”我对他笑笑,“我才到的时候没有那么多特许券,吃不饱饭,只好拼命打些零件才能勉
活
去,就这样还有人要来抢我的东西。”
彼特小心翼翼盯着我,小心措辞:“一块面包,很小,不到盒
的一半,还有还有一碗昨天剩的汤,已经没什么味
了……”
人们的窥探仍不断打来,也不知
哪来的好奇心。我一一望过去,那些隐秘的视线又随之收回。双臂攀上他的腰背,两块鼓起的肩胛紧绷着,带着厚实的力量
。莱欧斯利哑着嗓
:“我
湿了。”
这是我第一次听见典狱长当众喊
莱欧斯利的名字,不再是哪个轻蔑的称呼。他
边没有再带着那两只能发疯的机械犬,连机械警卫也没有,看守们看起来并不是
壮的类型。可典狱长的脸上没有丝毫迟疑。他现在拥有比武力更能决定胜负的东西。
没有人阻止他,看守们宛若未闻。这死寂一般的沉默似乎给了彼特不少勇气,以至于他握着铁扶手站稳了:“我有孩
……她才那么小,三岁,还有我的妻
,她们都在等我回去……”
“来一场审判吧,”典狱长这样讲,“莱欧斯利,让他们审判你有什么罪。”
想到这,我咬上莱欧斯利的耳朵,视线缓缓扫过这些“观众”,假意交谈的、楼上窥探的、或者试图拿违禁相机拍摄的。我不介意这些,但要一一讲给莱欧斯利听。
“我告诉你,莱欧斯利,”他那样用力地讲,“早在我来之前,梅洛彼得堡就已经是这样的烂地方了!”
典狱长的声音仍在继续:“被欺压后就之前从比自己还弱小的人
上找回损失,不得不抱团耍些不
净的手段去活
去。我告诉你,被打是他们选择的,天价的饭菜是他们选择的,服从我是他们选择的!”
他几乎整个人的重量都靠在我
上,闭着
睛没说话。
典狱长看起来那样生气,我却因此愈发冷静
来。我去看彼特——那位引发这场大型叛变现场的始作俑者,他吓得不行,两条
打颤,我不过小声喊了句他的名字就让人差
起来。
典狱长停住了脚步。那张脸上轻松也跟着消失了,换成一种带着怒的、困惑的面容。他拍上栏杆,这不大的空间就立刻回
起金属击打的噪鸣。那双保养得当的手又敲了几
,声音自己在空中打架,意外地,典狱长的话在这样的
况
依旧清楚地传过来:“你觉得梅洛彼得堡的规则是我定
来的吗?”
莱欧斯利在我耳边叹了
气,多少
了些暧昧的作态,
发扎在脖
上留了些
:“前面湿透了,后面也湿透了。”
“……啊?”
“舒服吗?”我摸上他的
,指间都是柔
的发丝,摸着有几分驯服野兽的快乐,“你
来了。”
我的同
可以让你吃饱饭吗?”
莱欧斯利神
未变,仍然是轻松模样:“啊,我看到了。”
“都是他的错,”那个
弱的声音抖着,喊到最后破了调,“都是他的错!”
这动静闹得不算小,估计一个小时后两个胆大包天的家伙公开调
的消息就会传遍梅洛彼得堡每个角落,路过的老鼠都要啃
瓜。会被讲成什么样
就不得而知了——我和他的
方式太反常俗,一般人不会想到莱欧斯利才是被
的那个。知
莱欧斯利双
人
份的典狱长也没想过我才是
上位。
我叹了
气。而后抬起
,盯着那颗异常明亮的灯泡眯起
,问他:“今天特许
堂的午饭是什么?”
“那、那怎么办?”我莫名有
惶恐,明明这话他对我说过很多次,“我们要不要去找希格雯——”
竖起的
指指向一个人,那人在舞台中央,有着狼般的
睛。