“如果把莲耶比作当年的我的话,你就是当年辅佐我的莫兰...”
福尔摩斯嘬了
烟斗,脸上没有一丝遗憾的表
:
“这把钥匙能打开我家别墅的地
金库...拜托了。”
“你也杀死了我,咱们之间的恩怨,应该清了。”
“你接
来打算怎么办,警方还在通缉你。”
弈最后的胜者是我,我本可以杀死你的女人,但没有这么
,而且还帮助你收集照片,放走你的同伴...”
“作为酬谢...我会给你毕生...积攒
来的财富...”
“我认识一位朋友,他有一艘船,停在泰晤士河
游的特丁顿码
,明天中午
发,目的地是米国,如果有需要的话,我可以帮你们打声招呼。”
“那还真是令人遗憾...”
“这位年轻人是谁?”
“当然愿意,教授先生。”
榊诚看到他
前佩
的白菊花,没有多说什么,抓起缰绳,驾驶
车离开小镇,沿着来路返回庄园。
“晚一
,我现在还有件事要办。”
“我是福尔摩斯,尊敬的教授先生,夏洛克·福尔摩斯。”
“我希望...希望...你能帮助莲耶...对付福尔摩斯...”
榊诚看了钥匙一
,拿起立在一旁的银蛇拐杖,转
牵起小哀,走
了酒馆后门。
“我现在要回巴斯克维尔爵士的庄园,你要去吗?”
站在酒馆门
,福尔摩斯眺望天边的朝阳,怔怔失神,
中喃喃
:
瞳孔开始涣散,莫里亚
教授油尽灯枯的
,已经到了弥留之际,他
前一片模糊,
本看不清东西,
撑着一
气,说
:
“那就跟我走吧,从今天开始,你就是我的学生了,我叫詹姆斯·莫里亚
。”
他一句话都没说,仿佛一位来到坟前祭奠的老友,又仿佛在缅怀昔日的大学时光。
“不准备留
来吗?”
自始至终...
“可你
掉了服
老弟。”
这句话意有所指,榊诚和福尔摩斯对上目光,淡然笑
:
福尔摩斯笑着说。
“你想学习数学吗?这是一门很深的学问。”
“不留。”
“谢谢您,莫里亚
教授。”
了后门,正好遇到了福尔摩斯。
“离开
敦。”
榊诚将小哀抱上
车,银蛇拐杖放在
上,说
:
目送
车远去,福尔摩斯在原地站了一会儿,走
酒馆大厅。
他取
前的白菊花,放到了莫里亚
教授面前的桌上,顺便拿起装有麦芽酒的杯
,自顾自的喝了起来。
说
这句话后,莫里亚
教授用尽了全
力气,生命迹象消失,手臂垂落,钥匙孤零零的挂在他的手中。
莫里亚
教授用沾满鲜血的左手,从怀里掏
一枚古铜
的钥匙,颤抖的举了起来:
福尔摩斯也是骑
来的,他和榊诚打了波时间差,榊诚第一个
现在酒馆中,目的是为了
引狙击手的注意,这样福尔摩斯才能悄无声息的潜
小镇,打一个
其不意。
看到榊诚手中拿着的银蛇拐杖,福尔摩斯自然知
他已经得手了:
十几分钟后,酒喝完了,福尔摩斯站起
,丢
一便士,离开酒馆。
“
好的一天又开始了。”
他也没有告诉小哀,炸弹是假的。
“谢谢,不用了。”