糖黛丝自然能理解陆海
的意思,她
了
,收起黄金,两人便就此离开。
伯爵带着海
乘船离开,给摩雷尔的儿
留
了一封信。
她们回到
赛找到了摩雷尔的后人,替他们还清债务,又留
一笔不至于招来祸患的财富,再次航帆远洋。
糖黛丝低声呢喃
。
“但是,如果等不到呢……如果现实不允许你继续等
去呢……”
心中满怀复仇的糖黛丝面对腐朽的法兰西王国,显然不可能是来当和事佬的,她必将摧枯拉朽,毁灭所有阻碍她报仇的旧势力,杀死所有敢于阻拦她的贵族。
“为了更伟大的利益……”
一时不知如何开
。
哈利波特原作中,这句台词属于初代“黑
王”格林德沃,
据书友圈的分析,应该就是《基督山伯爵》背景故事中拿破仑版“黑
王”的原型。
这是当年让整个欧陆恐惧的“黑
王”拿破仑?波拿霸曾经说过的话语。
“摩羯座的圣剑!”
原作中,卡德鲁斯正是因为得到了唐代斯的重赏,激发了
心的贪婪,结果害死了他的妻
,自己也犯
累累罪行。
“人类所有的智慧都包
在这两个词中:
以糖黛丝现在的格局去回顾曾经那位“黑
王”引发的一场场战争,她愕然发现,原来真正在拿破仑的震慑
受到损害的都是贵族,普通百姓们反而是得益对象。
“等待和希望!”
“为了更伟大的利益!”
名著世界终究不是原作,无论剧
再接近,但本质上的世界观都是截然不同的。
这并非是陆海
想省钱,至少不是主要原因。
定了复仇决心的糖黛丝正准备给卡德鲁斯留
一大块黄金然后离开,却被陆海
阻止了。
“为什么会变成这样……为什么这个世界上好人总是没有好报,恶人总是能
在上地嘲笑那些正直善良的人!”
糖黛丝痛苦地回
看向陆海
。
在这
法世界中,凡人的
命
本不足以等待糖黛丝从百年的囚禁中解脱。
他在信中说:
陆海
念诵咒文,手上浮现一
剑影,将黄金劈
了小小的一角,将其余大块
分递回给糖黛丝,说:
“
大人,这
奖励就够了,给得太多反而会为他招来贪婪和毁灭。”
糖黛丝重复
,
神中不再有方才的迷茫。
幸运的是,这位“黑
王”是个
人,不像哈利波特中那位二代“黑
王”,鼻孔里能
充电
,堪称反派界的颜值之耻。
“正是这样的世界,才需要你去复仇。正是因为他们还活着,才能让你去复仇。
大人,我们一起毁掉这世上错误的一切吧,为了更伟大的利益!”
糖黛丝的恩人在凄惨中离世,仇人们却各自成为了法兰西军政界、金
界、司法界的
心人
,靠着贵族的权势获得了延长寿命、保持青
的
法药剂,至今依然逍遥快活,大权在握。
陆海
松了
气,庆幸这句话果真有用。
陆海
看着她泫然
泣的神
,缓缓开
:
这是他人生的总结,正因为他在紫杉堡被囚禁时没有放弃希望,一直等待着越狱的机会,才会有后来的基督山伯爵。
陆海
的低语飘散在了海风中。
成为新一代的“黑
王”才是她的人设。
陆海
看着越来越小的港
,突然想起了《基督山伯爵》结局时的那幕场景――